永野ゼミについて

세미나에 대해서

  • 発足の背景

そもそもは、5年間続いてきた日本就職支援プログラムが中断し、その代替支援を作ることが当初の目的でした。しかし、長年続けてきた支援が生み出したものは、就職率の向上だけでなく、たくさんのものを与えてくれる支援プログラムに頼ってしまう学生達の習慣でした。これが続けば、この不透明な社会を生き抜く力を持った人材など、創出できるはずもありません。この問題は、現場にいる私以外の教員も肌で感じていたはずです。また、国の補助金を得て行う支援プログラムは毎年、永遠にできるものではありません。そこで、不安定な支援プログラムに左右されることなく、学生達が自立的に安定した就職活動と自己の成長ができる基盤を作るために、この永野ゼミを発足しました。

  • 세미나 시작 배경

원래 5년간 지속되었던 일본 취업 지원 프로그램이 중단되어 대체 지원프로그램을 만드는 것이 처음 목적이었습니다.  그러나 오랜 세월을 이어온 지원 프로그램이 만들어 낸 것은 취업률 향상도 있지만, 많은 것을 주는 지원프로그램에 의존하게 되는 학생들의 습관도 생겼습니다. 이런 상황이 지속된다면 불투명한 사회를 살아갈 힘을 가진 인재는 결코 창출될 리가 없습니다. 이 문제는 현장에 있는 저를 비롯한 다른 교사도 직감했을 것입니다. 또한, 국가 보조금을 받아 실시하는 지원프로그램은 매년, 영원히 할 수 있는 것이 아닙니다.그래서 불안정한 지원프로그램에 좌지우지되는 것이 아닌, 학생들이 자의적으로, 안정된 취업활동과 스스로의 성장이 가능한 기반을 만들기위해 나가노세미나가 시작되었습니다.

_________

  • ゼミの目的と目指すもの

永野ゼミでは、「日本就職」と「自分の成長」を目的とした活動を行なっています。その中で、以下の2つの実現を目指し、同じ気持ちの仲間達(韓国人学生・日本人留学生)とこのゼミを運営しています。

  1. ゼミを皆の「安全地帯」にする
  2. みんなの幸せ(先生も)

  • 세미나의 목적과 목표로 하는 것

나가노세미나에서는 “일본취업”과 “스스로의 성장”을 목적으로 하는 활동을 진행하고 있습니다. 그 중 아래 두개의 실현을 목표로 공통의 뜻을 가진 학생들 (한국인 학생, 일본인 학생)과 나가노세미나를 운영하고 있습니다.

  1. 세미나를 모두의 “안전지대”로 할 것.
  2. 모두의 행복 (교수님도)

_________

  • ゼミの指針
    • 自分で探して動ける人(何をしていいかわかりません、待っているのはダメ)
    • 他者と協力・協働できる人(成長に他者との関わりは外せない)
    • 全ての出来事を経験にできる人(チャレンジ、失敗、不運、全てを学びに)

学生主体のチーム活動で運営するため、このような指針を挙げています。今、これが出来なくても、このような意志があることが前提です。

  • 세미나의 지침
    • 스스로 찾아서 행동할 수 사람 (무엇을 해야 하는지 모르거나, 기다리기만 해서는 안 된다)
    • 타인과 협력하고 협동할 수 있는 사람 (성장에 타인과의 관계는 빼놓을 수 없다)
    • 모든 일을 경험할 수 있는 사람 (도전, 실패, 불운, 모든 것을 배우도록)

학생주체의 팀활동으로 운영하기 때문에 이러한 지침을 시행하고 있습니다. 지금 이것이 안되더라도 이런 의지가 있다는 것을 전제로 합니다.

_________

  • 活動内容
    1. 就職準備(履歴書、面接、企業分析、自己分析 等)
    2. 企業説明会、面接会等への参加
    3. 自分たちが必要だと思う活動(例:企業・先輩との交流活動、資格取得Study、日本語Camp・協働学習・Project Work 等)

  • 활동내용
    1. 취업준비 (이력서, 면접, 기업분석, 자기분석 등)
    2. 기업설명회, 면접 등에 참가
    3. 본인이 필요하다고 생각하는 활동 (예 : 기업 및 선배와의 교류활동, 스터디(자격증), 일본어캠프, 협동학습, Project Work 등)

_________

  • 方法
    • 活動は学生主体(個人+チーム)。各自の活動を、チームとゼミで支える。
    • 先生はサポーター(専門家・経験者の意見・ヒントの提供)。機会の提供(これが主)。

– 定期ゼミ(全体):毎週 水曜 17時〜

※ 就職準備に関わる活動・レクチャー、企業説明会 等

– 不定期にセミナー実施

※就活スケジュールや状況に応じて必要な内容を実施

  • 방법
    1. 활동은 학생이 주체 (개인 + 팀)로 한다.    각자의 활동을 팀과 세미나에서 지원한다.
    2. 교수님은 서포트 한다 (전문가, 경험자의 의견, 힌트제공). 활동의 기회의 제공한다. (이것이 메인)

– 정기세미나 (전체) : 매주 수요일 17시~

※취업준비와 관련된 활동 및 강연, 기업설명회 등

– 비정기적으로 세미나 진행

※취업활동스케줄이나 상황에 따라 필요한 내용을 실시

_________

  • 拠点
    • 韓国/釜山
    • コロナのため当面はオンライン活動が中心

  • 활동장소
    • 한국/부산
    • 코로나 때문에 당분간은 온라인 활동이 중심

_________

  • ゼミ生選抜基準
    • 日本語での意思疎通ができる。ゼミの指針に合意し、気持ちが同じである。

  • 세미나 수강생 선발기준
    • 일본어로 의사소통이 가능하다. 세미나의 지침에 따르고, 뜻이 같다. 

한국어 번역 韓国語 翻訳:김수민(キム・スミン)/서민지(ソ・ミンジ)/요네도메 에미루(米留えみる)/오가와 미나미(小川美並)